Translation of فِلَسْطِينِيٌّ الجنسية

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic French
  • arabdict
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • Language select language
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Politics   Biology   Medicine  

        Translate French Arabic فِلَسْطِينِيٌّ الجنسية

        French
         
        Arabic
        related Translations
        • palestinien (adj.)
          فلسطيني {palestinienne}
          more ...
        • el Palestinien (adj.) , m
          فلسطيني {Palestinienne}
          more ...
        • el Palestinien (n.) , m
          مواطن فلسطيني {Palestinienne}
          more ...
        • palestinien (adj.) , {pol.}
          مواطن فلسطيني {palestinienne}، {سياسة}
          more ...
        • la citoyenneté (n.) , f
          جنسية
          more ...
        • la sexualité (n.) , f, {biol.}
          جنسية {أحياء}
          more ...
        • la nationalité (n.) , f, {pol.}
          جنسية {سياسة}
          more ...
        • la naturalisation (n.) , f
          منح الجنسية
          more ...
        • anaphrodisie med.
          برودة جنسية طب
          more ...
        • volupté (n.)
          الرَّغْبَة الْجِنْسِيَّة
          more ...
        • sexualité (n.) , {biol.}
          غَرِيزَةٌ جِنْسِيَّة {أحياء}
          more ...
        • naturaliser (v.)
          مَنَحَ الجِنْسِيَّةَ
          more ...
        • chair (n.)
          الرَّغْبَة الْجِنْسِيَّة
          more ...
        • naturalisé (adj.) , {peuples et races}
          مُنِحَ الجِنْسِيَّة
          more ...
        • désir (n.)
          الرَّغْبَة الْجِنْسِيَّة
          more ...
        • apatride (adj.) , {pol.}
          عَدِيمُ الجِنْسِيَّة {سياسة}
          more ...
        • la volupté (n.) , f
          شهوة جنسية
          more ...
        • la libido (n.) , f
          شهوة جنسية
          more ...
        • la libido (n.) , f
          غريزة جنسية
          more ...
        • el fétichisme (n.) , m
          شهوة جنسية
          more ...
        • eupareunie med.
          ملاءمة جنسية طب
          more ...
        • el érotisme (n.) , m
          إثارة جنسية
          more ...
        • la convoitise (n.) , f
          شهوة جنسية
          more ...
        • homosexualité (n.) , {med.}
          الرَّغْبَة الْجِنْسِيَّة فِي الْمُمَاثِل {طب}
          more ...
        • naturalisation (n.) , {peuples et races}
          الحُصُولُ على جِنْسِيَّة
          more ...
        • kindunolagnie med.
          لذة المخاطرة الجنسية طب
          more ...
        • azoophylie med.
          تعلق بالرموز الجنسية طب
          more ...
        • homo {Abréviation}, {med.}
          الرَّغْبَة الْجِنْسِيَّة فِي الْمُمَاثِل {طب}
          more ...
        • hétérosexualité (n.) , {biol.}
          الرَّغْبَة الْجِنْسِيَّة فِي المُغَايِر {أحياء}
          more ...
        • la fellation (n.) , f
          إثارة جنسية عن طريق الفم
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        Examples
        • Bien qu'ils soient une race inférieure, l' Palestiniens ne sont pas bête du tout.
          على الرغم من انهم جنس اقل , الفلسطينيون ليسوا اغبياء
        • Alors que des considérations de sécurité sont avancées pour justifier les mauvais traitements infligés aux Palestiniens qui ne sont pas citoyens israéliens, l'oratrice se demande comment le Gouvernement israélien peut justifier une telle discrimination à l'égard des Palestiniens qui ont la nationalité israélienne, qui représentent 20 % de la population du pays.
          ومضت قائلة إنه في حين أن الشواغل الأمنية هي المبرر لإساءة معاملة الفلسطينيين غير ذوي الجنسية الإسرائيلية، فإنها تتساءل كيف يمكن للحكومة الإسرائيلية أن تبرر تمييزا كهذا ضد الفلسطينيين الحائزين للجنسية الإسرائيلية، الذين يشكلون 20 في المائة من سكان البلد.
        • La plupart des réfugiés se trouvant en Jordanie possèdent la nationalité jordanienne et bénéficient de l'assistance du Gouvernement.
          ويتمتع معظم الفلسطينيين المقيمين في الأردن بالجنسية الأردنية، ويمكنهم العمل والحصول على المساعدات الحكومية.
        • Les réfugiés demeurent une population apatride, privée de ses biens et dispersée en conséquence directe de l'intransigeance et du mépris flagrant du droit international qu'Israël continue de manifester en leur déniant leur droit inaliénable à revenir dans leur patrie ancestrale tout en appliquant de son côté la « loi du retour » qui permet l'immigration de tout Juif d'où qu'il vienne dans le monde.
          ولا يزال اللاجئون الفلسطينيون عديمي الجنسية ومحرومين ومشتتين كنتيجة مباشرة لتشدد إسرائيل وعدم احترامها الصارخ للقانون الدولي، بإصرارها على حرمان اللاجئين من حقهم غير القابل للتصرف في وطن أسلافهم، مع قيامها في الوقت ذاته بتنفيذ قانون يسمى ”قانون العودة“ يسمح بهجرة أي شخص يهودي من أي مكان في العالم.
        • Il s'agit, par exemple, de projets de recherche (dans la région des Grands Lacs et dans les territoires palestiniens) menés en vue de cerner la dynamique hommes-femmes des conflits, de la consolidation de la paix et de la reconstruction; on cherche pour cela à comprendre les mécanismes par lesquels les femmes sont impliquées dans les tensions et les conflits armés dans le monde et la mesure dans laquelle elles sont touchées, et l'on encourage la participation des femmes au règlement des conflits.
          وتشمل الأمثلة الدالة على هذا العمل بدء مشاريع بحوث (في منطقة البحيرات العظمى وفي الأراضي الفلسطينية) لاستكشاف دور الجنسين والقوى المحركة للصراعات وبناء السلام وجهود إعادة التعمير، بفحص الطرق التي تساهم وتتأثر بها المرأة في التوترات والصراعات المسلحة في العالم، وبتشجيع مشاركة المرأة في تحويل الصراعات.
        • La plupart des mineurs qui ont été jugés sont des Libanais, suivis par des Syriens, puis des Palestiniens, et leur nombre augmente au fil des ans. (Les mineurs libanais représentaient 49,5 % du total des mineurs en 1999; ce taux a atteint 55,1 % en 2000, 67,3 % en 2001 et 64,4 % en 2002. ) Cela démontre une augmentation constante de la délinquance juvénile (voir tableau 2, appendice 6).
          كما أن معظم الأحداث الذين خضعوا للمحاكمة هم من ذوي الجنسية اللبنانية ويتبعها على التوالي الجنسيات السورية والفلسطينية وهي تتزايد بشكل تصاعدي على مر السنوات (فقد احتلت الجنسية اللبنانية بين الأحداث ما نسبته 49.5 في المائة عام 1999، وارتفعت عام 2000 إلى 55.1 في المائة في حين سجلت العام 2001 نسبة 67.3 في المائة أما في العام 2002 فكانت 64.4 في المائة) وهذا ما يدل على ارتفاع وتيرة ارتكاب الجرائم بين الأحداث (انظر الجدول 2 في المرفق 6).
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Change language

        • German
        • French
        • Spanish
        • Italian
        • Turkish
        • Arabic

        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)